Приятно с тобой познакомиться на немецком

приятно познакомиться- немецкий перевод - cotumama.tk словарь

приятно с тобой познакомиться на немецком

Фразы на немецком (формулы, диалоги, ситуации иноязычного общения) Очень приятно! Sehr angenehm. Очень рад(a) познакомиться с Вами. Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen/Ihre Bekanntschaft zu. За два часа успеваем и познакомиться, и разучить новую песню, а при этом поучить немецкий язык — это хороший способ приятно. Рад(а) с тобой познакомиться!-Nett, dich Очень приятно! Поздравления с днем рождения на немецком языке (с прим.переводом).

Портной спел еще немало народных песен, в которых то и дело упоминались "карие очи", выдававшие южногерманское происхождение этих песен. Я знаю только одну-единственную песню, где говорится о "голубых очах" она помещена в "Волшебном роге"да и то сомневаюсь в ее подлинности.

Но если Южная Германия - родина народной песни, то Северная-родина народной сказки, не менее прекрасного цветка, который я так часто встречаю во время своего путешествия. Лирика принадлежит югу, эпос - северу, Гете же принадлежит обоим. Wie tief das Goethesche Wort ins Leben des Volkes gedrungen, bemerkte ich auch hier. Er sang auch ein Lied, wo "Lottchen bei dem Grabe ihres Werthers" trauert.

Jammernd irr ich an der Silberquelle, die uns lieblich Wonne zugerauscht. Мой тощий попутчик временами напевал себе под нос: Подобное извращение текста у народа - явление обычное. Он спел также песню, где говорится о том, что "Лотхен над могилою Вертера грустит". Портной прямо растаял от сентиментальности при словах: У ручья прозрачного тоскую, что о счастье нам тогда журчал".

Однако долгая ходьба и встречный ветер все же сильно утомили этого рыцаря иглы. Он, правда, сделал еще несколько храбрых попыток продолжать путь и даже хвастал: Горы становились все круче, сосновые леса внизу волновались, как зеленое море, а в голубом небе над ними плыли белые облака. Дикий облик местности смягчался ее гармонической цельностью и простотой.

Как истинный поэт, природа не любит резких переходов. У облаков, какими бы причудливыми они ни казались, белый или хотя бы мягкий колорит все же гармонически сочетается с голубым небом и зеленой землей, поэтому все краски ландшафта переходят друг в друга, как тихая музыка, и созерцанье природы всегда целит и успокаивает душу.

приятно с тобой познакомиться на немецком

Покойный Гофман изобразил бы облака пестрыми. Но природа, как и великий поэт, умеет простейшими средствами достигать величайших эффектов. Ведь в ее распоряжении только одно солнце, деревья, цветы, вода и любовь. Правда, если любви нет в сердце созерцающего, то и целое может представиться ему довольно жалким - тогда солнце всего лишь небесное тело, имеющее столько-то миль в поперечнике, деревья пригодны для топлива, цветы классифицируются по своим тычинкам, а вода - мокрая.

Мальчуган, собиравший в лесу хворост для своего больного дяди, указал мне на деревню Лербах: Там, заявил он, живут зобастые дураки и белые негры - так называет народ альбиносов. Между мальчуганом и деревьями, видимо, существовало глубокое взаимопонимание, он приветствовал их, как добрых знакомых, и они, шелестя, словно отвечали на его приветствие. Он свистал, как чижик, - отовсюду, щебеча, отзывались другие птицы, и не успел я оглянуться, как он со своей вязанкой хвороста и босыми ножонками, убегая вприпрыжку, уже скрылся в лесной чаще.

Времена, когда это было иначе, живо выступили в моей памяти, едва я вошел в Клаусталь. Я добрался до этого хорошенького горного городка, который виден, лишь когда подойдешь к нему совсем близко, как раз в ту минуту, когда на колокольне било двенадцать и дети весело выбегали из школы.

Фразы для знакомства и свидания на немецком языке

Славные мальчики, почти все краснощекие, голубоглазые, с волосами, как лен, они прыгали и резвились, пробуждая во мне грустно-веселые воспоминания о том, как некогда я сам, будучи таким же малышом в дюссельдорфской затхло-католической монастырской школе, бывало, целое утро просиживал на деревянной скамье и принужден был терпеть такую же уйму латыни, побоев и географии, а потому так же неистово радовался и веселился, когда старинный францисканский колокол наконец-то бил двенадцать.

Katechismus, nach welchem man ihnen das Christentum abfragt. Дети догадались по моей сумке, что я не из здешних мест, и радушно стали здороваться со. Один из мальчиков сообщил мне, что у них сейчас был урок закона божьего, и показал королевский ганноверский катехизис, по которому их спрашивают о христианской религии. Книжица была прескверно отпечатана, и боюсь, что уже по одному этому изложенное в ней вероучение должно производить на детские души впечатление унылых прописных истин; мне также ужасно не понравилось, что таблица умножения, которая едва ли особенно вяжется с учением о пресвятой троице, - ведь единожды один всегда будет один, а не три, - напечатана тут же, на последней страничке, и с ранних лет толкает детей на преждевременные греховные сомнения.

Мы, пруссаки, гораздо разумнее, и при всем рвении, с каким мы стремимся обращать на путь истины тех людей, которые хорошо умеют считать, все же остерегаемся печатать таблицу Умножения после катехизиса.

In der "Krone" zu Clausthal hielt ich Mittag. В клаустальской гостинице "Корона" я пообедал. Мне подали весенний суп из зелени петрушки, капусту цвета фиалок и жареную телятину размером в целое Чимборасо в миниатюре, а также особый вид копченых сельдей, которые называются "бюкингами" по имени Вильгельма Бюкинга, изобретателя этого кушанья, скончавшегося в году и заслужившего своим изобретением столь великое уважение со стороны Карла V, что этот государь ездил anno в году из Миддельбурга в Бивлид, в Зеландию, единственно для того, чтобы посмотреть могилу великого человека.

Каким вкусным кажется подобное блюдо, когда, поедая его, вспоминаешь все исторические данные о нем! Er sah aus wie ein Affe, der eine rote Jacke angezogen hat und nun zu sich selber sagt: Однако послеобеденный кофе был для меня испорчен, ибо к моему столику подсел какой-то молодой человек и затеял болтовню до того несносную, что молоко на столе скисло. Это был приказчик, облаченный в двадцать пять разноцветных жилетов и с таким же числом золотых печаток, перстней, булавок и. Он походил на мартышку, которая, напялив красную куртку, твердит себе, что одежда делает человека.

Он знал наизусть много шарад, а также анекдотов, причем рассказывал их именно тогда, когда они были особенно некстати. Он расспрашивал меня, что новенького в Геттингене, и я сообщил ему, что перед моим отъездом академическим сенатом был издан декрет, в котором под угрозой штрафа в три талера запрещалось отрубать собакам хвосты, так как в каникулярное время бешеные собаки бегают, поджав хвост; по этому признаку их и отличают от собак не бешеных, что окажется, однако, невозможным, если они совсем будут лишены хвостов.

После обеда я отправился в путь, решив осмотреть рудники, сереброплавильню и монетный двор. В сереброплавильне я, как часто бывает в жизни, блеска серебра-то и не. На монетном дворе мне больше повезло и удалось посмотреть, как делаются деньги.

Правда, дальше этого я так и не пошел. В подобных случаях мне всегда выпадало на долю быть только зрителем, и, кажется, начни талеры падать с неба, у меня оказались бы только дырки в голове, а дети Израиля весело подбирали бы эту серебряную манну. Какие судьбы ожидают тебя! Сколько добра и сколько зла породишь ты! Как будешь ты защищать порок и штопать добродетель, как тебя будут любить и проклинать! Как будешь ты способствовать безделью, сводничеству, лжи и убийству! Как будешь ты неустанно блуждать по рукам, то грязным, то чистым, в теченье столетий, пока, наконец, обремененный грехами и устав от пороков, не успокоишься вкупе с твоими сородичами в лоне Авраамовом, которое расплавит тебя, очистит и преобразует для нового, лучшего бытия, быть может, даже превратит тебя в совершенно невинную чайную ложечку, которой мой собственный праправнук будет размешивать свою кашку".

Два главных клаустальских рудника, "Доротея" и "Каролина", оказались чрезвычайно интересными, и я хочу рассказать о них подробно. Dort wird man gleich von den Bergleuten in Empfang genommen. В получасе ходьбы от города стоят два больших почерневших здания. Там вас сейчас же встречают рудокопы. На них широкие, длинные, почти до колен, обычно серовато-синие куртки, такого же цвета штаны, кожаные, завязанные сзади фартуки и маленькие зеленые поярковые шляпы без полей, в виде усеченного конуса.

В такую же одежду, только без кожаного фартука, одевают и гостя; один из рудокопов, штейгер, засветив свою шахтерскую лампу, ведет его к темной дыре, напоминающей отверстие камина, опускается в нее по грудь, дает указания, как во время спуска держаться за лестницу, и просит следовать за ним без страха.

В спуске нет ничего опасного; но сначала не верится в это, если ничего не понимаешь в горном деле. Ich war zuerst in die Carolina gestiegen. Испытываешь особое чувство уже по одному тому, что раздеваешься, чтобы облачиться в какую-то мрачную арестантскую одежду. Это очень важно для. I appreciate your frank story about your self Я ценю твой откровенный рассказ о себе I have realized from your letter that you are good-hearted and honest man.

Фразы для переписки с иностранцами

Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек. Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it. Благодарю за твою откровенность и честный рассказ о. Я действительно ценю.

мне приятно с тобой познакомиться - перевод с русского на немецкий на cotumama.tk

I am greatly interested in your mail, and especially in that places where you write about your personal qualities and romantic soul. Мне очень интересно твоё письмо, а особенно те места, где ты пишешь о своих личных качествах и романтической душе.

I like your attitude to health and keeping fit. Мне нравится твое отношение к здоровью и стремление сохранять. I entirely share your opinion, and your healthy way of life arouse my sympathy and admiration. Я полностью разделяю твоё мнение, и твой здоровый образ жизни вызывает у меня симпатию и восхищение.

I thought a lot about everything you had written in your letter. Я много думала обо всем, что ты написал мне в своём письме. Я романтичный человек и была бы счастлива следовать за любимым мужчиной как угодно. I want you to know that now you have a friend who can listen to you attentively, who can share your problems and understand you.

Я хочу, чтобы ты знал, что теперь у тебя есть друг, который может внимательно выслушать, кто может разделить твои проблемы и понять. You can tell me on any subject. You will be sure that you have a good friend, who can listen to you and understand you and try to help you.

Ты можешь говорить со мной на любую тему. Можешь быть уверен, что у тебя есть хороший друг, кто может выслушать тебя, понять тебя и попытаться тебе помочь. Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить. Но я бы очень хотела услышать твой голос.

приятно с тобой познакомиться на немецком

My home telephon is …. The city code of Ivanovo is The country code of Russia is 7.